Today’s blog post is the final installment in the series of posts devoted to playable two-letter words. Learning these two-letter words, as well as the other two-letter words in the alphabet, will enable you to see more options for play and increase the number of points you earn in a single turn.
qi: the central life force in Chinese culture (also ki)
re: a tone of the diatonic scale
sh: used to encourage silence
si: a tone of the diatonic scale (also ti)
so: a tone of the diatonic scale (also sol)
ta: an expression of thanks
ti: a tone of the diatonic scale
to: in the direction of
uh: used to express hesitation
um: used to express hesitation
un: one
up: to raise (-s, -ped, -ping)
us: a plural pronoun
ut: the musical tone C in the French solmization system, now replaced by do
we: a first-person plural pronoun
wo: woe
xi: a Greek letter
xu: a former monetary unit of Vietnam equal to one-hundreth of a dong (also sau pl. xu)
ya: you
ye: you
yo: an expression used to attract attention
za: pizza
Next Up
Wordplay Day! To prepare for class, revisit the Dictionary and World Builder pages on the Scrabble website. Also review the posts on my blog devoted to Scrabble tips, including this one.
This morning in class you will plan and draft a short reflective essay that documents your writing process and includes at least one relevant quotation from one of the sections of Writing Analytically devoted to analysis.
Sample Works Cited Entries for Writing Analytically
Rosenwasser, David and Jill Stephen. “Analysis Does More than Break a Subject into Its Parts.” Writing Analytically, 8th edition. Wadsworth/Cengage, 2019. pp. 4-5.
—. “Distinguishing Analysis from Summary, Expressive Writing, and Argument.” Writing Analytically, 8th edition. Wadsworth/Cengage, 2019. pp. 5-8.
Questions to Consider in Your Reflection
What aspect of the writing seemed the most challenging? Choosing your topic? Deciding which text would serve as your subject? Determining your thesis? Identifying details to support your claims? Organizing the body of the essay? Composing the conclusion? Why did that aspect of the writing seem the most challenging?
Did the subject of your analysis change? If so, what was your original subject, and what did you change it to?
What do you consider the strongest element of your analysis?
At what point in the process did you decide on a title? Did you change the title during the writing process? If so, what was the original title?
What image that documents part of your writing process away from the screen did you include in your blog post? Why did you choose that particular image?
Up Next
Wordplay Day! To prepare for class, revisit the Dictionary and World Builder pages on the Scrabble website. Also review the posts on my blog devoted to Scrabble tips.
Draft collage with Iron Maiden’s Steve Harris and Bruce Dickinson (L-R) and an illustration of Gustave Dore’s edition of Samuel Taylor Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner.”
To offer you a second sample analysis, I have posted the essay that follows, one that I wrote as a model for my English literature students in 2020. “Rockin’ the Boat: Iron Maiden’s Metal Mariner” examines a heavy metal reimagining of Samuel Taylor Coleridge’s poem “The Rime of the Ancient Mariner” (1798, 1817).
Rockin the Boat: Iron Maiden’s Metal Mariner
A sailor kills a bird of good omen, his destructive act dooms his shipmates and curses him with retelling the tale over and over: So the story of the Ancient Mariner goes. Yet those plot details convey neither the epic nature of Samuel Taylor Coleridge’s poem nor its influence on later writers. Only the poem itself places readers fully in the imaginative realm of the tale, but its late eighteenth-century diction creates a gulf between the poem and contemporary readers. Consequently, one of the challenges of introducing “The Rime of the Ancient Mariner” to millennial students is bridging that gulf. Iron Maiden’s adaptation offers one solution. By eliminating the shifts in the narrative voice and updating the story with contemporary language, their heavy-metal version draws listeners into the story with emphatic rhythms that capture the spirit of the original lines.
Archaic words, such as “stoppeth” (line 2), have a way of stopping readers in their tracks, calling attention to their temporal distance from the poem. Along with the distancing effect of the language, the shifts from one speaker to another can pose problems for twenty-first century readers. Although the Mariner tells his own story, the first words that he speaks are in the fifth stanza. The four stanzas that precede his first words are voiced alternately by an unnamed narrator and the wedding guest who becomes the Mariner’s captive audience. In prose such shifts are easily navigated with paragraphing and dialogue tags. Most poems, however, lack such signals, and their absence in Coleridge’s poem compounds its difficulty. Not only are some of the words obstacles, it’s not always clear who is speaking them.
Iron Maiden’s adaptation eliminates those issues with updated diction and a consistent narrative voice. Rather than shifting speakers, Iron Maiden’s version presents the tale sung by a single storyteller, not the sailor himself, but a narrator who tells listeners to “[h]ear the rime of the ancient mariner” (1). Those first words of the song, penned by lead singer Bruce Dickinson, form an imperative sentence: a command with the understood subject “you”—“[You] hear the rime . . . ” (1). I am master and commander of this story, Dickinson seems to say, and you will hear it now. Such is the power of the imperative. Rather than leaving the reader questioning, as Coleridge’s first stanzas may, Iron Maiden’s song speaks directly to listeners, taking hold of them with the pull of a powerful tide, drawing them out to sea to witness the Mariner as he kills the albatross and seals his fate.
The nature of that fate, that the Mariner must tell his tale over and over, is effectively emphasized by the song’s repetition. The recurrence of the words “on and on,” which first appear to underscore the length of the voyage (17, 18) are repeated in the last line: “And the tale goes on and on and on” (89). That ending may be more fitting than the original. The “sadder and wiser” (624) listener at the end of Coleridge’s poem also appears in the last verse of the song. But by returning to the retelling of the story, the song’s ending shifts the focus from the wedding guest who hears the story only once to the teller who must tell it over and over.
Making the Mariner’s story more accessible through song is valuable not only as an introduction to the poem but also as a starting point for understanding its influence on later English writers, including Mary Shelley, the second-generation Romantic who featured both images and lines from the poem in her novel Frankenstein. Coleridge’s poem was one of Shelley’s favorites, one that she first encountered as a child when the poet recited it in her father’s study (Karbeiner xiii). Iron Maiden’s version captures the spirit of what Mary Shelley, Coleridge’s fan girl, heard: the epic ballad of an eighteenth-century rock star.
Works Cited
Coleridge, Samuel Taylor. “The Rime of the Ancient Mariner.” The Norton Anthology of British Literature: The Romantic Period. 10th ed. Stephen Greenblatt, General Editor. W. W. Norton, 2017. pp. 448-64.. EMI, 1984.
Iron Maiden. “Rime of the Ancient Mariner.” Power Slave. EMI, 1984.
Karbeiner, Karen. Introduction: “Cursed Tellers, Compelling Tales—The Endurance of Mary Shelley’s Frankenstein.” Frankenstein by Mary Shelley. 1818, 1831. Barnes and Noble, 2003.
The analysis that follows is one that I wrote as a model for my students in 2021. As you read it, note how I turn from summary to thesis (in bold) in the first paragraph. Also note how the paragraphs that follow offer support for the thesis with concrete details from the comic’s panels.
Since concluding paragraphs can be particularly difficult to write without repeating the introduction, today’s group work will include a close look at strategies for conclusions.
The Strange Fruit of Sosnowiec
In Chapter 4 of Art Spiegelman’s graphic memoir Maus, he depicts his father Vladek’s account of the hangings of four Jewish merchants in Sosnowiec, Poland. Vladek and his wife, Anja, learn from Anja’s father, Mr. Zylberberg, that the Nazis have arrested his friend Nahum Cohn and his son. With his head bowed in sorrow, Mr. Zylberberg says to Anja and Vladek, “The Germans intend to make an example of them!” (83). That image of Mr. Zylberberg speaking with Vladek and Anja overlays the larger panel that dominates the page, one that depicts the horror that Mr. Zylberberg anticipates: the murder of his friend Nahum Cohn, Cohn’s son, and two other Jewish merchants. That haunting panel and the smaller ones that frame it illustrate the complexity of Spiegelman’s seemingly simple composition. His rendering of the panels of the living in conjunction with the fragmented panels of the hanged merchants simultaneously conveys connection and separation: both the grieving survivors’ ties to the dead and the hanged men’s objectification at the hands of the Nazis.
The placement of the overlaying panel not only hides part of the horror behind it, but it also connects Vladek’s father-in-law to one of the victims. Mr. Zylberberg’s head and torso appear directly above the suspended legs and feet of one of the hanged men, creating an image that merges the two.
Spiegelman further emphasizes the mourners’ identification with the hanged men by extending two of the nooses’ ropes upward to the smaller panel above them, linking the living to the dead. Additionally, Spiegelman underscores the link with Vladek’s line of narration at the bottom of the smaller panel: “I did much business with Cohn!” (83). The word “with” appears directly above the rope, punctuating the connection between both Nahum Cohn and his friend Mr. Zylberberg and Zylberberg’s son-in-law, Vladek.
While the panels of the hangings yoke the living to the dead, Spiegelman’s presentation of the hanged men in fragments also objectifies them. The final panels on the page depict only their shoes and part of their pant legs suspended above the onlookers, images that may evoke in some readers thoughts of the last remnants of the Jews who stepped barefoot into the gas chambers of Auschwitz.
Whether the hanged men’s shoes call to mind those mountains of leather left behind by the Jews, the separation of their lower legs and feet from the rest of their bodies turns them into something less than human—not people, but mere parts. Thus, Spiegelman creates a picture of the hangings that illustrates both the mourners’ identification with the victims and the Nazis’ perception of the Jews as less than human: the malignant ideology that the artist has pinpointed “at the very heart of the killing project.”
Spiegelman, Art. Maus 1. Pantheon, 1986, p. 83.
Spiegelman’s transformation of the Nazi propaganda portrayals of Jews as rats remains an astounding achievement thirty-five years after the publication of the first volume of Maus. But seeing the hanged merchants in Modrzejowska Street in the midst of the George Floyd murder trial in Minneapolis and less than three months after the January 6 Capitol riot reminds readers that the panels of Spiegelman’s memoir have grown more prescient. The nooses evoke images of Officer Derek Chauvin’s knee on George Floyd’s neck, the January 6 chants to hang the Vice President, and a T-shirt glimpsed in the Capitol crowd, one with a Nazi eagle below the acronym “6MWE” (Six Million Wasn’t Enough), a reference to the numbers of Jews slaughtered in the Holocaust. Our heads are bowed in sorrow with Mr. Zylberberg’s. The strange fruit of our past, both distant and recent, should seem far stranger.
After we examine “The Strange Fruit of Sosnowiec,” you and two or three of your classmates will collaborate on an exercise that asks you to consider an example of the connections and separations that I address in my thesis. The exercise will also ask you to explore the conclusion strategies that I employ in the final paragraph.
Next Up
In class on Wednesday, you will compose a short reflective essay on your analysis. In your reflection, you will be required to include at least one relevant quotation from a section of Writing Analytically devoted to analysis: “Analysis Does More than Break a Subject into Its Parts” (4-5) or “Distinguishing Analysis from Summary, Expresive Writing, and Argument” (5-8).