Posted in Reading, Teaching

ENG 242: Dr. Jekyll and Mr. Typo

Congratulations to Breanna Bowman, the first student to identify the error in “Dr. Lanyon’s Narrative.” And the early-bird bonus points go to Breanna and these nine additional students: Joe Robbins, Madison St. Clair, Joe Van Story, Ruben Castillo, Luke Noble, Caeley Arney, Allison Lasher, Kenna Sipe, and Ashton Canipe! Well done!

The date of Jekyll’s letter to Lanyon should be January 9, not December 10. Here’s the note on the error in The Norton Anthology of English Literature:

Stevenson’s own error; the first sentence of ‘Dr. Lanyon’s Narrative’ makes it clear that the letter should be dated ‘9th January.’ Literary critic Richard Dury attributes the slip to the following circumstances: Stevenson had originally wanted to publish his story in time for the Christmas market and align Lanyon’s witnessing of Hyde’s transformation with December, a time for mysterious events. Later he forgot to change the detail. (794n1)

Work Cited

Stevenson, Robert Louis. The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 1886. The Norton Anthology of British Literature: The Victorian Age. 10th ed. Stephen Greenblatt, General Editor; Catherine Robson, Volume Editor. W.W. Norton, 2018. pp. 767-809.

Posted in Reading, Teaching

ENG 242: From Wonderland to London Labyrinth

As I reread the last chapter of Alice’s Adventures in Wonderland, John Tenniel’s illustration of the cards “flutter[ing] down” on Alice reminded me of my earliest memories of Robert Louis Stephenson. He was part of my childhood not only as the man behind A Child’s Garden of Verses but also as one of the faces that stared out from the cards in my hand when my sister, my cousins, and I played the game of Authors.

Writing of Stevenson as a children’s author, the Scottish novelist Margot Livesey notes:

That I and so many others came to his work so young has made us consider him a children’s author from whom we have little to learn as adults. This opinion is one that his contemporaries would not have shared, either in his particular case or as a general rule. Victorian adults felt free to embrace so-called children’s books without apology. Stevenson’s father often reread The Parent’s Assistanta volume of children’s stories, and Virginia Woolf records being taken to Peter Pan on her twenty-third birthday with no signs that this was a childish treat.

Though Stevenson’s first commercial successes were two of his books for children—Treasure Island and A Child’s Garden of VersesThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde marks a major departure from the realm of childhood, a journey into what Livesey calls “[t]he labyrinthine streets through which we pursue Hyde.”

Writing of the experience of reading Stevenson’s Gothic tale, Livesey observes that

[s]lowly but inexorably we are being led into a strange country, where the relationship between Jekyll’s prim white hand and Hyde’s orgiastic hairy paw will be revealed. The two are not merely opposites, or alter egos. In [novelist Vladimir] Nabokov’s helpful analogy Hyde is a precipitate of Jekyll. We might also think of him as Jekyll’s son.

That idea of Hyde as Jekyll’s son inspired the first option for this week’s assignment.

Option One:

Henry Jekyll’s scientific ambition and its monstrous product, Edward Hyde, link Stevenson’s novella to one of its Gothic precursors, Mary Shelley’s Frankenstein. Do the similarities between Victor Frankenstein and Dr. Jekyll seem more apparent in Dr. Hastie Lanyon’s accounts of Henry Jekyll, or in Jekyll’s own “Full Statement of the Case”? Why?

Option Two:

The editor of the Victorian volume of The Norton Anthology of British Literature notes that “our familiarity with the outline of the story may not prepare us for the psychological and ethical complexity of the original” (Robson 766). What passage in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde best exemplifies that complexity?

Option Three:

In “The Double Life of Robert Louis Stevenson,” Margot Livesey names Mr. Utterson, Jekyll’s lawyer, as “the best possible witness to the horror of Hyde.” Do you think Utterson is the best character to guide readers through the story? Which other character might serve as guide, and how would that change alter the narrative?

Extra Credit:

Early in “Dr. Lanyon’s Narrative,” Robert Louis Stevenson made an error that went unnoticed by his editor. What is it?

Remember to check your CVCC email and Blackboard regularly for updates and assignments.

Works Cited

Livesey, Margot. “The Double Life of Robert Louis Stevenson.” The Atlantic, , Nov. 1991, Accessed 24 Apr. 2020.

Robson, Catherine. Biographical Note: “Robert Louis Stevenson, 1850-1894.” The Norton Anthology of British Literature: The Victorian Age. 10th ed. Stephen Greenblatt, General Editor. W.W. Norton, 2018. pp. 765-66.

Posted in Reading, Teaching

Welcome Back to English 242

Graphic Title: Victorians Online, For Reading like the Dickens

Dear Readers,

As we begin a new chapter online, consider how less remote we are than the arctic explorer Robert Walton was when he wrote to his sister, Margaret Saville, in England.

Since our seated classes were canceled before your copies of the Victorian volume of the Norton anthology were issued, I have included in this blog post a list with links to texts that we’ll study that are available through Project Gutenberg.

Before I write more about the list, I should address the subtitle of the paper-craft graphic above (one I created recently during some much-needed time away from the screen). The phrase “like the dickens” is not a reference to the Victorian author. It’s a euphemism. More specifically, it’s a minced oath: an expression that’s created by altering the spelling or pronunciation of a word that’s considered profane. Shakespeare penned the minced oath “like the dickens,” for “like the devilkins” (little devils), in his comedy The Merry Wives of Windsor, which he wrote more than two-hundred years before Charles Dickens was born.

Now to the list, and a second one that follows. The first is a chronological list of the longer Victorian works that we will study. The second includes the MLA-style works cited entries for the four texts, plus MLA style entries for both Mary Shelley’s Frankenstein on Project Gutenberg and your Barnes and Noble paperback edition. When you write about these texts, you will need to include MLA-style documentation. Bookmark this page for quick reference.

Remember to check your CVCC email and Blackboard regularly for updates and assignments.

We will get through these days.

Sincerely sequestered,

Dr. Lucas

Longer* Victorian-era Readings

*Longer readings for English 242. By Victorian standards, these book-length works aren’t long; A Christmas Carol and The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde are novellas, and “The Speckled Band” is a short story.

Sample MLA Works Cited Entries

Carroll, Lewis. Alice’s Adventures in Wonderland. 1865. Project Gutenberg, http://www.gutenberg.org/files/11/11-h/11-h.htm. Accessed 22 Mar. 2020.

Dickens, Charles. A Christmas Carol. 1843. Project Gutenberg,  https://www.gutenberg.org/files/46/46-h/46-h.htm. Accessed 22 Mar. 2020.

Doyle, Sir Arthur Conan. “The Adventure of the Speckled Band.” 1892. https://www.gutenberg.org/files/1661/1661-h/1661-h.htm. Accessed 22 Mar. 2020.

Shelley, Mary. Frankenstein. 1818, 1831. Introduction and Notes by Karen Karbeiner. Barnes and Noble, 2003.

Shelley, Mary. Frankenstein. 1818, 1831. Project Gutenberg, http://www.gutenberg.org/files/84/84-h/84-h.htm. Accessed 22 Mar. 2020.

Stevenson, Robert Louis. The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 1886. http://www.gutenberg.org/cache/epub/42/pg42-images.html. Accessed 22 Mar. 2020.