Posted in Reading, Teaching

The Devil’s in the Details: Casting Larson’s “White City”

Scorsese and DiCaprio / Paramount

Last month, when Erik Larson cancelled his campus visit to Lenoir-Rhyne, our study of The Devil in the White City took an unexpected turn. No longer would our last weeks of reading be informed by the author’s own commentary. As I asked myself how my students and I might proceed in the absence of Larson, it occurred to me that the film adaptation in development could be the source of a series of assignments. Subsequently, I crafted a research exercise, an individual blog post assignment, and a follow-up collaborative blog assignment that involved looking ahead to the upcoming film while looking back at the pages of Larson’s book for textual support for possible casting choices.

Reading the cast recommendations that my students’ produced–each student’s individual choices as well as the expanded proposals that they produced collaboratively–revealed a level of detail and engagement with the subject that many of their previous short assignments lacked. Notably, most of their individual blog posts far exceeded the 150-word minimum length requirement.

Though I regret that my students and I didn’t have the opportunity to see Larson, I am grateful that his cancellation led me to rethink my approach to teaching The Devil in the White City.

The paragraphs that follow offer my version of the assignment: the casting recommendations that I wrote along with my students.


Martin Scorsese’s adaptation of Erik Larson’s The Devil in the White City—now in development at Paramount—will star Leonardo DiCaprio, an actor well suited to play the devil of the title, H. H. Holmes, not because he possesses the same “striking blue eyes” (35), as the charismatic serial killer—though he does—but instead because of DiCaprio’s ability to embody charming characters who trade in deception. Larson’s descriptions of Holmes as someone who could “bewitch men and women alike” (146) and who had “a talent for deflecting scrutiny” (364) bring to mind roles from his previous collaborations with Scorsese—notably Jordan Belfort of The Wolf of Wall Street—as well as Frank Abagnale, Jr. from Steven Spielberg’s Catch Me if You Can.

While DiCaprio—who bought the film rights to Larson’s book in 2010—is set to play Holmes, the rest of the film’s casting remains undetermined, or at least unknown to outsiders. One possible contender for Daniel Burnham, the other figure at the center of Larson’s book, is Hugh Bonneville. The Downton Abbey actor’s  ability to play a “decisive, blunt, and cordial” (35) figure is evidenced in his portrayal of that other turn-of-century character: Robert Crawley, Earl of Grantham. And Larson’s depiction of Burnham as a man who “symbolized all that stood in the way of [young architect Louis] Sullivan’s emerging ethos” recalls the tension between Grantham and his son-in-law, Tom Branson (Allen Leech).

For Frederick Law Olmsted, chief landscape architect and elder statesmen, Scorsese might turn to Anthony Hopkins. Though Hopkins’ frame is not slight, as Larson describes Olmsted’s (53), his face does fit the description of Olmsted’s as “worn and gray, except for his eyes, which gleamed beneath his skull like marbles of lapis” (113). More importantly, with his signature quiet intensity, Hopkins could masterfully convey Olmsted’s struggle as a visionary figure—a benevolent version of Westworld’s Dr. Ford—striving for his field to be “recognized as a distinct branch of the fine arts” (50), as he transforms the landscape of Jackson Park.

Although Dora Root, wife of John Root (Burnham’s partner in architecture) appears only briefly in the book, the passage in which Larson recounts her mixed emotions upon seeing the White City—finding the park “infinitely sad” but “entrancing” all at once (253)—is among the most poignant that Larson writes. As the widow witnessing the fair that her husband didn’t live to see, Laura Linney could deliver a nuanced performance akin to hers as Abigail Adams, beloved wife and advisor to the second president, in the HBO miniseries John Adams. And Linney’s co-star in John Adams, Paul Giamatti, could adeptly portray detective Frank Geyer, who “never tired” (349) in his investigation of Holmes’ crimes, echoing Giamatti’s role in The Illusionist as Uhl, the police inspector who doggedly pursued Eisenheim (Edward Norton).

Paul Dano / twitter.com
Prendergast / chicagonow.com

Lastly, Paul Dano comes to mind as an apt candidate for the role of Patrick Prendergast, the young Irish immigrant whose murder of Carter Henry Harrison turns the fair’s closing ceremony into a memorial for the slain Chicago mayor. The meltdown that Dano exhibited as Dwayne Hoover in Little Miss Sunshine, when Dwayne’s sister, Olive (Abigail Breslin) reveals to him that he can’t become a pilot (because he’s colorblind), illustrates Dano’s ability to convincingly play the unstable—and eventually delusional assassin—in his “accelerating mental decline” (183).

Work Cited

Larson, Erik. The Devil in the White City. Vintage, 2004.


Scorsese’s choices will likely differ from the ones that my students and I have presented, but the process, itself, of returning to the pages of Larson’s book to explore casting possibilities has offered a valuable exercise in textual analysis, one I may return to in future semesters. Even if the books that my students and I study aren’t slated for film production–and many of them will not be–we can still ask the question, whom would I cast? as a starting point for exercising our imaginations along with our intellects.

Posted in Reading, Teaching, Writing

Carving a Voice Out of the Air: An Evening with Dwayne Betts

R. Dwayne Betts / Rachel Eliza Griffiths
R. Dwayne Betts / Rachel Eliza Griffiths

In the first paragraphs of Dwayne Betts’ memoir, A Question of Freedom (2009), he recounts his ride to the Fairfax County jail after his arrest for carjacking: a “certifiable” crime in Virginia, which meant that then-sixteen-year-old Betts would be treated as an adult under state law. Last Thursday night when Betts took the stage at Lenoir-Rhyne, he began by reading those paragraphs, returning to the backseat of that police car, where “[e]verything near enough for me to touch gleamed with the color of violence” (3). After reading from his memoir, Betts turned to his collections of poems, Shahid Reads His Own Palm (2010) and Bastards of the Reagan Era (2015), alternating his readings with stories of his years in prison and his writing. He expressed his concern that some people cited his memoir as evidence that prison benefited him, because he had finished his high school education behind bars; and since leaving, he had completed his undergraduate degree at the University of Maryland, an MFA in Creative Writing at Warren-Wilson, and a law degree at Yale. To see his post-incarceration successes as evidence that his years behind bars benefited him, Betts said, was a misinterpretation. Following his Q&A with the audience, Betts concluded by saying that he’d been desperate and lucky–“but sometimes desperate and lucky works out.”

Among the anecdotes that Betts shared with the audience was one focusing on his answer to a question about one of his poems. A reader asked him why an otherwise innocuous poem ended with an image of crack cocaine. To illustrate why he ended the poem that way, Betts turned to August Wilson’s play Fences, telling the audience how the character Troy tries to explain his adultery to his wife, Rose, by likening his decision to a moment in a baseball game. He’s wrong, Betts said, but it’s the only way Troy knows how to try to communicate what he means. In Betts’ words, “sometimes you only have what you have to explain the world.”

Betts’ memoir isn’t an easy read, showing as it does what a life behind bars can do to the mind and the body. But it also tells the story of the power of the written word, how books sustained Dwayne Betts and led him to become a writer, “carv[ing] a voice out of the air” (123). Though many of my students aren’t drawn to writing or to reading books, I believe that the experience of studying  A Question of Freedom and hearing Betts speak has deepened their understanding of the vital role that reading and writing can play in their lives.

Work Cited

Betts, R. Dwayne. A Question of Freedom.  Avery, 2009.

Posted in Teaching, Theatre

Niagara Falls Again: A Postscript

Thank-you card by Mallory Taylor
Thank-you card by Mallory Taylor
Thank-you card by Kiyah Davender
Thank-you card by Kiyah Davender

When Stephanie Lindsay, who played Karla in the recent LR Playmakers’ production of Wonder of the World, first visited class on February 6, the students had not begun drafting their analyses of the play and opening night was more than a week away. Today when Lindsay returned for a follow-up visit, the students had submitted their revisions of their papers and many had also seen one of the performances of the show. After all of the students projected their analyses-turned-blog posts on the big screen and spoke briefly about the focus of their writing, Lindsay led them in a discussion that traced the journey of the play from page  to stage.

Along with her insightful remarks regarding the actors’ and the director’s roles in bringing the characters to life, Lindsay reflected on the vital opportunity that live theatre offers us in the digital age: the experience of sharing stories together face to face in real time in an increasingly fragmented culture.

thank-you-card-4As Lindsay spoke, my thoughts turned to the readings that I selected for the course, ones that we can see performed on stage or that we can see addressed by the visiting writers who wrote them. In a course titled Critical Thinking and Writing, virtually any texts could serve as our subjects of inquiry. But studying plays produced at Lenoir-Rhyne and books written by the university’s visiting writers creates opportunities for face-to-face, real-time experiences that the study of other texts doesn’t allow.

Thank you, Stephanie Lindsay, for bringing Karla to life, both on the stage and in the classroom, and thank you for your observations on live theatre and stage craft. And thanks also to Kiyah and Mallory for producing cards to express our gratitude.

Posted in Reading, Teaching

Segues (from Marlon James to Dylan to “Othello”)

Readings for English 131, Fall 2016

Marlon James, speaking at Lenoir-Rhyne last Thursday: “Listen to ‘It’s Alright, Ma (I’m Only Bleeding)’ and tell me it’s not literature.”

And from Rob Sheffield’s Rolling Stone feature:

The best argument for Dylan’s Nobel Prize comes from Ralph Waldo Emerson, even though he died a century before Shot of Love. His 1850 essay ‘Shakespeare; or the Poet,’ from the book Representative Men, works as a cheat sheet to Dylan. For Emerson, Shakespeare’s greatness was to exploit the freedoms of a disreputable format, the theater: ‘Shakespeare, in common with his comrades, esteemed the mass of old plays, waste stock, in which any experiment could be freely tried. Had the prestige which hedges about a modern tragedy existed, nothing could have been done. The rude warm blood of the living England circulated in the play, as in street-ballads.’

This is a key point–Shakespeare was a writer/actor/manager hustling in the commercial theater racket for live crowds. He didn’t publish his plays–didn’t even keep written copies. Once it was onstage, he was on to the next one. (After his death, his friends had to cobble the First Folio together, mostly from working scripts, hence the deplorable state of his texts.) Low prestige meant constant forward motion. The theater was becoming a national passion, ‘but not a whit less considerable, because it was cheap.’ He aimed his poetry at the groundlings: ‘It must even go into the world’s history, that the best poet led an obscure and profane life, using his genius for the public amusement.’

Dylan didn’t write many books either–his songs came out of that same ‘rude warm blood.’

Works Cited

James, Marlon. “An Evening with Marlon James.” Visiting Writers Series, 13 Oct. 2016, Belk Centrum, Lenoir-Rhyne U., Hickory, NC.

Sheffield, Rob. “Why Bob Dylan Deserves His Nobel Prize.”  Rolling Stone, 13 Oct. 2016,          http://www.rollingstone.com/music/features/why-bob-dylan-deserves-his-nobel-prize-w444799

Posted in Teaching, Writing

“I Could Tell You Stories . . .”

Early illustrated writing c. 1974
Early illustrated writing c. 1974

Three pictures, one-hundred words, minimum: That’s what I asked of my students, and of myself, for the introductory blog assignment for the semester. “Rather than trying to tell your whole life story,” I wrote in the assignment,  “focus on one aspect of your life or one interest of yours.” It sounds simple enough, doesn’t it? But when I sat down to complete the assignment, words initially failed me. As I tried to compose a draft in my mind, what came to me instead were these lines from Patricia Hampl’s essay “Red Sky in the Morning”:

How much reality can subject-verb-object bear on the frail shoulders of the sentence? The sigh within the sentence is more like this: I could tell you stories–if only stories could tell what I have in me to tell. (178)

Choosing to include those lines of Hampl’s reflects my passion for writing, while the words themselves illustrate the struggle of writing–even for those of us who identify ourselves as writers.

Heat ms
1989 manuscript with notes from my teacher. The story, which she titled “Heat,” was published in 1991.

At the beginning of last semester, when I projected my own blog on the screen for the first time, one of the students remarked on the tagline: “Writer, Teacher.”

Have you written any books? she asked.

Written, not published, I started to say (“I could tell you stories . . .”), but instead I said, “I am not an author of any books, but I identify myself as a writer because I am someone for whom writing has always been a way of making sense of the world.

Review of "Go Set a Watchman" (2015)
Review of “Go Set a Watchman” (2015)

 

 

 

 

Work Cited

Hampl, Patricia. “Red Sky in the Morning.” Imaginative Writing: The Elements of Craft. Ed. Janet Burroway. 3rd ed. Longman, 2011.

 

Posted in Teaching, Writing

Last Canto(s) for the Semester, Volume 2

Cantos cover
Lenoir-Rhyne’s literary magazine, featuring a cover photo by Erin Illich

Once again at the semester’s close, I am pleased to turn the pages of Cantos and see the poetry, prose, artwork, and photography of my students, some who just completed English 131, others of whom I taught in English 131, 231, or 281 in previous semesters:

  • “Archetype, Embodied” and “A Smile as Bright as Myth,” poems by Kati Waldrop (ENG 231, Fall 2014; ENG 281, Spring 2015), Editor in Chief of Cantos
  • “Blackberries, a poem by Ghia Smith (ENG 131, Fall 2013)
  • “Used,” a poem by Haylee Carpenter (ENG 131, Spring 2016)
  • “Voting for Dummies—a Satire” by Claire Grulick (ENG 131, Spring 2016)
  • Photographs by Katelyn Barker, Jordan Puckett, Autumn Stewart, and Taylor Welch (ENG 131, Spring 2016)

I am also very pleased to see the short story “Cookie Jar” by my friend Carla Robinson.

I am proud of all of you—not just those of you whose work was selected but all of you who submitted your work for consideration.

Posted in Reading, Teaching

“Dem Bones, Dem Bones,” or “This Sort of Thing Really Happened”: The Facts Behind the Farce “Incorruptible”

Bags of bone candy and bibliographies for the cast and crew
Bags of bone candy and bibliographies for the cast and crew

Back in February, when I first curled up with the script of Incorruptiblethe farce I’d just been cast in and recently performed in—I was struck by the author’s note: “This sort of thing really happened” (6). The “sort of thing” that playwright Michael Hollinger was referring to was the theft and sale of relics in the Middle Ages, not just the actual bones of saints, martyrs, and biblical figures but also random bones passed off as sacred.

It didn’t surprise me that such theft and fraud took place, but I’d never given much thought to medieval relics—or to the churches of the Middles Ages, for that matter. The thought of medieval monks stealing relics intrigued me though, and the more I turned the idea over in my mind, the more it made sense. If sacred bones were valuable centuries before the science of DNA extraction, then who could say that any given relics—from the Latin reliquiae, literally things left behind—weren’t the veritable bones of Saint Paul or Mary Magdalene?

My interest in the facts behind the farce along with my commitment to the practice of completing assignments with my students led me here. For their final paper of the semester, I asked my students to annotate sources, a minimum of three, on a subject of interest to them, and to introduce their bibliography with a short essay that addresses their interest in the subject. In other words: What drives your research? In my case, it’s “dem bones,” the relics of the Middle Ages (and the plastic versions that I’ve been circling on stage).

As I researched medieval relics, I was reminded over and over of lines from the play. I had always associated the medieval churches of Europe with cathedrals and palaces, but I learned from my research that in fact the “centers of religion and cultural life [in the Middle Ages] were not cathedrals or palaces but rather rural monasteries” (Geary 45). As I read those words, I recalled Brother Martin’s dismissal of the “second rate” convent in Bernay “run by a bunch of backwoods nuns” (16) and the words of my character, Agatha, Abbess of Bernay, echoing Martin with her dismissal of her brother’s monastery: “What’s in Priseaux, I said, but a second-rate monastery run by a bunch of backwoods monks?” (67).

Whether second-rate or backwoods, the monks of the rural monasteries at the heart of medieval life depended on the revenue generated by relics. And they “viewed theft as an appropriate means of relic acquisition” (Geary 108), rationalizing and justifying theft and fraud as Charles, the abbot, and Martin do when Felix reminds them that they didn’t renounce the world to become as corrupt as the merchant class, that they “are men of the noblest ideals” (36):

MARTIN. And if we fail in that mission, will it matter how noble we were? (To Charles). There’s a shoemaker’s family that won’t get supper tonight because of our high ideals. I turned away fourteen others today; is this the ideal of Christian charity?

CHARLES. Martin’s right. We’re on the precipice, Felix. The abyss opens at our feet. If, somehow, by . . . soiling our hands just a bit, we can make it to the other side, mightn’t that justify our compromise? (36-37)

The bone candy before I bagged it
The bone candy before I bagged it

The bibliography that follows includes three sources: Incorruptible, the play that prompted my research, Furta Sacra, a book-length study of relic theft in the central Middle Ages, and Holy Bones, Holy Dust, the first comprehensive history of relics in medieval Europe, which includes a chapter devoted to incorruptibles, the relics that give Hollinger’s play its name. An incorruptible, as Charles says, is “[a] saint so holy its body refuses to decay” (52).

If I were a historian, or an anthropologist, or a theologian, this work of mine might lead to an in-depth study of medieval relics. Since I’m none of those things, it’s unlikely that I’ll return to “dem bones” as a subject of writing or research. Still, it’s been a valuable journey, one that informed every trip back to Priseaux, as I stood onstage as Abbess Agatha, believing that I’d bought the bones of Saint Foy “out from under” my sibling rival (68).

Annotated Bibliography

Freeman, Charles. Holy Bones, Holy Dust: How Relics Shaped the History of Medieval Europe. New Haven: Yale UP, 2011. ProQuest ebrary. Web. 6 April 2016.

A history of relic veneration in medieval Europe, Holy Bones, Holy Dust chronicles the roles of saints’ cults and miraculous interventions from the fall of the Roman Empire to Reformation. Freeman traces the growth in the popularity of relics as they proliferated in various forms. The most sought after were intact bodies and body parts (severed head and limbs), and detritus (fingernails, blood, and hair). Some were placed in ornate reliquaries and processed through towns, drawing pilgrims seeking miracles and remission of sins.

Geary, Patrick J. Furta Sacra: Thefts of Relics in the Central Middle Ages. Princeton: Princeton UP. Rev. ed. 2008. ProQuest ebrary. Web. 4 April 2016.

To acquire the relics of saints, medieval monks ransacked tombs, greedy merchants raided churches, and relic-mongers dredged the Roman catacombs. Patrick Geary’s study of the medieval tradition of sacra furta (or holy theft) narratives, explores how hagiographers’ accounts of the thefts served to rationalize and justify them in a time, when as Geary observes, “the prosperity of a religious community was a fragile luxury” and “the acquisition of relics was a real necessity” (57).

Hollinger, Michael. Incorruptible. New York: Dramatists Play Service, 2002. Print.

Set in thirteenth-century France, Hollinger’s farce centers on the financially-struggling monastery of Priseaux, whose patron saint hasn’t performed a miracle in a dozen years. After one of the young monks, Felix, returns from his travels to report that their own St. Foy has been sold to a rival convent in Bernay, the monks confront the one-eyed travelling minstrel who fits the description of the relic-monger. The minstrel, Jack, tells the monks that he did indeed sell bones to the convent, but they were not St. Foy—as he had told the abbess they were—but rather they were simply the bones of a pig farmer. Jack’s confession and subsequent observations about the potential value of fraudulent relics lead the monks of Priseaux to hatch their own money-making scheme.

Posted in Reading, Teaching, Writing

Dabbling in Verses: A Conversation with Paul Muldoon

Friday morning when Paul Muldoon spoke to students in Belk Centrum—as one of the featured authors in Lenoir-Rhyne’s Visiting Writers Series—he addressed the appeal of poetry, the importance of reading masters of the craft, the teaching of poetry, and his own writing process.

paul-muldoon
Paul Muldoon / visitingwriters.lr.edu

Local poet and Adjunct Professor Scott Owens, who interviewed Muldoon, began by asking the question, “Why write poetry?” In response, Muldoon noted one of his favorite observations about poetry, from W. B. Yeats: A man dabbles in verses, and they become his life. Muldoon recalled how he first wrote a poem as a teenager. Rather than composing the weekly essay, he decided to write a poem because it was shorter, and it seemed easier. The following Monday the teacher asked him to read it to the class. The act of reading his words aloud to his peers felt wonderful to him, and he was hooked. I have a very primitive view of how the brain works, he said. We are happy when we see connections being made in the world. Poetry is about that, about finding the likeness in unlike things.

In response, Owens commented on Muldoon’s penchant for analogies, mentioning his recent poem “Catamaran,” in which he likens sperm whales to the two-hulled boat of the title. That comparison reminded me of the gliding movement of the snail that Muldoon likens to a hovercraft in his early poem “Hedgehog,” which my students and I read as a prelude to his visit.

When Owens asked if he preferred James Joyce or W. B. Yeats, Muldoon replied that he admired both of them. I fear that this will sound presumptuous, he added, but sometimes when I read Yeats, I say to myself, I could do this. But Joyce, never. That would never cross my mind. Joyce is a mystery.

Owens observed that he could see the influence of both Joyce and Yeats in Muldoon’s work, to which Muldoon replied: As an Irish writer, there’s no point in pretending that they aren’t there. He added that it’s essential to study the masters, to see what (John) Donne has done or what (Emily) Dickinson has done. And if you’re going to write big stanzaic poems, you need to study Yeats.

Muldoon, who has taught at both Oxford and Princeton, noted that as a professor he has to believe—as all teachers of writing have to believe—that we can learn to do what other writers have done. The Pulitzer Prize-winning poet said that when goes to the bookstore and sees a book on how to write a poem, he buys it. If he is working on a poem and it seems to be taking on the form of a sestina, he looks up the rhyme scheme of a sestina—because he isn’t crazy, Muldoon said. No sane person keeps that rhyme scheme in his head, he added.

In response to a question about how his power of observation plays a role in his poetry, Muldoon said that writing poetry means looking hard at the world; “description will take you a long way down the road.” He added, sometimes I tell my students not to get hung up on writing a poem. Think of your writing as a documentary.

When an audience member asked, “Who’s in charge, the poet or the poem?” Muldoon said the poem, adding that many things that happen in his poems come from a passive, ignorant, or innocent mode. I want to come out of the poem that has asked to be written, he said. There’s no decent analogy for that. Muldoon’s follow-up statement, “I never know what I’m doing,” echoed the sentiments of Lamott, who sat on the same stage in the same chair a week earlier. In the chapter “Shitty First Drafts” in Lamott’s Bird by Bird, she observes that “[v]ery few writers really know what they’re doing until they’ve done it.”

Muldoon spoke of the importance of fumbling around in your writing, saying that when you’re writing—whether it’s a poem or an essay or something else—it only becomes interesting when you come up with an idea that you didn’t expect to have.

Near the end of Muldoon’s talk, a student asked him whether a poem can be about the subject on the page or whether it always signifies something else. Muldoon replied that a poem could be about what’s on the page, adding that the question brought to mind one of the problems with the way that poetry is often taught. The problem is that sometimes we’ll look at the duck on the pond and say that the duck on the pond is really the British Empire. Well, sometimes it’s the duck on the pond. Sometimes the poet is just writing about the duck.

Now having listened to Muldoon, I imagine that my method of teaching his poem “Hedgehog” is similar to the way he asks his own students to study poems. Rather than presenting an interpretation, I asked students to look closely at the poem—the way that poets, in Muldoon’s words, look hard at the world, because “description will take you a long way”—and consider why he may have chosen to render the hedgehog as we see it, in the last stanza, as a “god” (17) with a “crown of thorns” (18).

Work Cited

Muldoon, Paul. “Hedgehog.” Poetry Foundation. Poetry Foundation, n.d. Web. 13 Apr. 2016.

 

Posted in Reading, Teaching, Writing

“Bird by Bird” and Word by Word, or Anne Lamott on the Page and the Stage

Anne Lamott / visitingwriters.lr.edu
Anne Lamott / visitingwriters.lr.edu

As a lead-in to Anne Lamott’s appearance on campus—as one of the featured authors in Lenoir-Rhyne’s Visiting Writers Series—my students and I read and discussed the chapter “Shitty First Drafts” from Lamott’s Bird by Bird: Instructions on Writing and Life (1994). It’s a chapter that I’ve read with my students several times throughout my years of teaching, one I should probably assign every semester because it offers some of the most valuable advice about writing and life that I’ve read.

Lamott advises her readers to give themselves permission to write awful—or as she puts it, “shitty”—first drafts because they’re an essential part of the process. Later in the chapter, she refers to the first draft as the child’s draft, “where you let it all pour out and then let it romp all over the place.” That’s the same way that I, and many other writers and teachers, envision freewriting. When my students and I freewrite in our journals, I tell them to keep writing even when they think that they have nothing to say, because eventually they will have something to say. And until then, it’s okay to write over and over I have nothing to say, or blah, blah, blah. In Lamott’s words:

[T]here may be something great in those six crazy pages that you would have never gotten to by more rational, grown-up means. There may be something in the very last line of the very last paragraph on page six that you just love, that is so beautiful or wild that you now know what you’re supposed to be writing about, more or less, or in what direction you might go—but there way to get to this without first getting through the first five and a half pages.

I wasn’t able to see Lamott when she spoke Thursday night at P. E. Monroe auditorium. (While she was there, I was standing on another stage a mile or so away, wearing a nun’s habit and screaming at monks—but that’s another story.) I was, however, able to attend her Friday-morning talk in Belk Centrum, where she told the students not to get bogged down in trying to please people—that they shouldn’t aim to write what they think other people will like but instead write to express their own truth.

Professor Kathy Ivey interviewing Anne Lamott / visitingwriters.lr.edu
Professor Kathy Ivey interviewing Anne Lamott / visitingwriters.lr.edu

In response to an audience member’s question about outlining, Lamott replied no, she doesn’t write outlines but plans her work on oversized sheets of graph paper on which draws large circles like lily pads for her ideas. She said she loves paper and pencils and pens, adding that she steals pens and actually stole one the night before from the Hickory Public Library.

Lamott told the audience: You don’t need to know more than you know, but you start somewhere—an idea that echoes the first line of the second paragraph of “Shitty First Drafts”: “Very few writers really know what they’re doing until they’ve done it.” She recommended reading The Paris Review interviews, especially the ones with novelists, because they show us how the writers got their work done.

In response to a question about the unfathomable questions—such as why do awful things happen to good people?—Lamott said that the most offensive thing that you can do is offer an answer that you could put on a bumper sticker. The way not to be, Lamott said, is to have little answers to unfathomable questions. Instead she said she responds by saying, read more poetry, and I will, too. And I’ll stay if you want me to, and maybe tomorrow we’ll go buy some make-up or go on a field trip . . . .

After a student said that she identified with Lamott because she, too, was a liberal and a Christian, Lamott simply said: “It’s very hard to be the things you are.”

Lamott added that if you’re pretending to be someone you aren’t because you’re addicted to people-pleasing, then you’re never going to be able to be yourself. She concluded with these words: I hope my writing gives you the confidence to be who you are—to be yourself, not someone focused primarily on loyalty to family or country but someone with a passionate commitment to yourself.

Both her words on the page and on the stage Friday morning have led me toward that self-assurance, and I hope that they have led my students there as well.

Works Cited

Lamott, Anne. Visiting Writers Series Interview by Kathy Ivey. Lenoir-Rhyne U. 8 Apr. 2016.

—. “Shitty First Drafts.” College of Arts & Sciences Writing, Rhetoric & Digital Studies. U of Kentucky, n.d. PDF. 6 Apr. 2016.

 

 

Posted in Reading, Teaching, Writing

Garrison Keillor and “the Great White Snapper”

Garrison Keillor / visitingwriters.lr.edu
Garrison Keillor / visitingwriters.lr.edu

In Garrison Keillor’s recent Op-Ed column in The Washington Post, he responds to U.S. citizens who say they’ll flee the country if Republican presidential front-runner Donald Trump wins the election. Keillor recommends that prospective ex-patriots stay home instead. According to Keillor, if you truly want to escape Trump, you shouldn’t travel abroad, where suddenly you’ll be “hauling a knapsack of nationality.” As evidence to support his claim, Keillor recounts the years he spent in Europe during the George W. Bush era when, as Keillor describes it, “foreigners hear[d] your voice and it’s like you’re wearing a big fat A around your neck.” In contrast, he notes that no one broached the subject of W with him when he stayed in Houston in 2006 and 2007.

In the first line of his column, Keillor calls Trump “the Great White Snapper,” a moniker he repeats four times with slight variations–“the Great Turtle” (paragraph two), “the Big Snapper” (paragraph four), “the Snapper” (paragraph four), and “the Great White Turtle” (paragraph six), making that combative creature the column’s prevailing image.

Keillor’s depiction of Trump as a snapping turtle was one of our points of discussion when my students and I read his column in class last Wednesday. Though I had planned to have my students study a piece of Keillor’s writing as a prelude to his appearance on Thursday–as one of the featured authors in Lenoir-Rhyne’s Visiting Writers Series–I had no idea when I was constructing the syllabus that Trump would descend onto campus–or that his rally would be followed by an Op-Ed column by Keillor before his own scheduled appearance at L-R. The Op-Ed offered a valuable opportunity that I couldn’t have planned: one that let us look at one high-profile campus visitor’s remarks about another, one who had stood on the same stage only two weeks earlier.

Though our study of Keillor’s column was an exercise in rhetorical analysis, not in politics, it proved difficult–and appropriately so–to separate the two as we considered Trump as “the Great White Snapper.”

Work Cited

Keillor, Garrison. “Think Moving Abroad will Save You from Trump? Think Again.” The Washington Post. The Washington Post, 16 Mar. 2016. Web. 30 March 2016.